Sentence examples for adulterated through from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "adulterated through" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process by which something has been contaminated or made impure, often in relation to food or substances.
Example: "The product was found to be adulterated through the addition of harmful chemicals."
Alternatives: "contaminated by" or "tainted through".

Exact(1)

Because of its high market value and premium price, saffron is often adulterated through the incorporation of other materials, such as Carthamus tinctorius L. and Calendula officinalis L. flowers, Hemerocallis L. petals, Daucus carota L. fleshy root, Curcuma longa L. rhizomes, Zea may L., and Nelumbo nucifera Gaertn.

Similar(59)

Data integrity has the purpose of assuring that data stored by entities or transmitted through a network are not corrupted, adulterated or destroyed.

Through April 15 When it comes to impure, adulterated beauty, this month's front-runner is Ugo Rondinone, a 36-year-old Swiss artist making his American debut, 15 years after emerging in Europe.

The water was adulterated with radioactive alpha particles that cannot be absorbed through the skin or clothes, but if ingested cause 1,000 times more damage than other types of radiation.

"Wishful Drinking" is adulterated.

No, it's adulterated nonsense.

Even baseball had been adulterated.

Other investigations have uncovered supplements adulterated with steroid hormones.

Perhaps inevitably, ecstasy pills became adulterated with other substances.

The Latisse they buy online could be adulterated or fake.

Adulterated food is cheaper to produce than safe food.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: