Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ads two" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment or typo, lacking context to determine its intended meaning.
Example: "I saw ads two times today." (assuming "ads two" was meant to convey frequency).
Alternatives: "advertisements twice" or "ads two times."
Exact(10)
Property and job ads, two key sources of revenue, were hit.
Since then he had toiled in relative obscurity — until he began appearing in television ads two years ago for the Pfizer cholesterol drug Lipitor.
By the time the other candidates began airing ads two months later, Wolf was well-known, as were his family and his Jeep.
"A year ago we were getting calls on a Tuesday and people saying they have to pick an agency this week, and we need ads two weeks after that," said Brian Hurley, of the agency Grant, Scott & Hurley.
Democrats hope their voters remain engaged enough to cast ballots in a crowded primary in which only three of six candidates were airing TV ads two weeks before the election.
The core of both the McCain-Feingold and Shays-Meehan versions is the same: a ban on unregulated donations to political parties by corporations, unions and wealthy individuals, known as soft money, as well as curbs on donations to independent groups to pay for campaign ads two months before an election.
Similar(50)
Messaging apps' next threads: encryption, payments, media, ads Ten things you need to know about Snapchat.
This year, of the top 10 ads, eight made their debuts during the Super Bowl.
Yahoo's revenue from display ads — one of its biggest and oldest businesses, along with search ads — was four hundred and forty-seven minlion in the quarter, down five per cent from a year ago.
In the two years that Pfizer has run its Viagra ads, seven million men have received the drug.
He pauses on 2 of the 16 ads, one from AIG and one from General Electric.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com