Sentence examples for adrift and alone from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "adrift and alone" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a feeling of being lost or isolated, both physically and emotionally.
Example: "After the breakup, I felt adrift and alone, unsure of what to do next."
Alternatives: "lost and isolated" or "wandering and solitary".

Exact(9)

Aloft and adrift and alone.

He wrote the most adorable poem, copied below: Everything is pointless, I am adrift and alone.

Critics say the regulations have left some schools adrift and alone.

And, then, like his storybook counterpart — like everyone else — he sails into the world, adrift and alone.

The mournful corollary Mr. Friel's play gently illuminates: People are far more mortal than the words they use, and a changing civilization may leave them adrift and alone.

(One of the paradoxes of Stone is that he often writes of people adrift and alone, yet the dynamics of long-term marriage are also among his persistent themes).

Show more...

Similar(51)

Sato finds himself adrift and terrifyingly alone as Japan's Asian project collapses into chaos.

Emotionally adrift and often alone in the apartment they share (expertly observed in its cluttered grunginess by the set designer Rachel Hauck), Heidi has also forged a new friendship, in this case with an imaginary man named Kwan Louis Ozawa Changchienn).

I hope that by creating a judgment-free, culturally sensitive and inclusive space, and by implementing programming to combat stigma and raise awareness, we can turn the tide and empower teens and young adults to feel less adrift and less alone during times of far-reaching and often difficult personal change in their (our) lives.

Alone and adrift and aloft.

Adrift and aloft … I was starting to lose my mind.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: