Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The role of the bystander is the focus of Wednesday's Holocaust Memorial Day, which adopts the theme "Don't stand by" for the annual commemoration of the millions of people murdered in the Holocaust under Nazi persecution, and in subsequent genocides in Cambodia, Rwanda, Bosnia and Darfur.
Similar(57)
Tinie Tempah, Nick Grimshaw and Kanye West have all adopted the theme.
Hiring Thompson & Bender, the County Association adopted the theme, "Come Fly With Us".
As a child of the sixties, Clinton implicitly adopted the theme introduced by the Students for a Democratic Society and popularized by feminists: the personal is political.
Loyalty to sports teams is a close cousin to patriotism; and after Sept. 11, the N.F.L. recast the entertainment, adopting the theme "Heroes, Hope and Homeland".
To underline that suggestion, the advertising, with an annual budget estimated at $100 million, is adopting the theme "Get back to mischief".
Last year the school adopted the theme of pirates and princesses and all the girls went as princesses which was quite depressing.
De Blasio placed economic inequality at the centre of his campaign, adopting the theme of New York as a tale of two cities where a few do incredibly well while the many struggle to pay for life's necessities.
Adopting the theme "Imax is believing," which Mr. Gelfond notes is "a take on 'Seeing is believing,' " signals to consumers that Imax is special, he says, beyond attributes like the screen being larger and brighter.
But in 1972, adopting the theme of "Questioning Reality -- Pictorial Worlds Today," Mr. Szeemann broadened the concept of visual art by including works related to kitsch, advertising and science fiction.
This end-of-season hurrah is by far the best annual outdoor gathering for dance music fans, a status that it cannily capitalised on this year by adopting the theme of Desert Island Disco.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com