Your English writing platform
Free sign upThe phrase "adopts a sort of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a manner or approach that someone takes, often implying a degree of approximation or similarity.
Example: "The author adopts a sort of whimsical tone in her writing, which captivates the reader's imagination."
Alternatives: "takes on a kind of" or "embraces a type of".
Exact(2)
The 51-year-old adopts a sort of tunnel vision to ignore the crackling of her fame-o-meter.
Stoppard, who adopts a sort of pointillist approach to his characters, can't find a way to manufacture sweep and depth.
Similar(58)
I had adopted a sort of Dr Finlay's Casebook Scottish lilt.
We've adopted a sort of "ask, don't tell" policy.
A few of the more extreme younger settlers have adopted a sort of hybrid identity known as hardali (see article).
I ended up adopting a sort of ironic nerd look, with thick, plastic-framed glasses and a clip-on tie.
What will concern them is the idea that Corbyn will adopt a sort of fortress mentality, attempting to eschew any dealings with a largely hostile mainstream media.
Democrats in the Trump era have adopted a sort of zero-tolerance approach in their ranks toward misconduct involving race and gender.
You mention the fact that you're epileptic to some people and they look at you like they're a robot you've just asked to explain the concept of love; they adopt a sort of "DOES NOT COMPUTE!" expression.
In fact, the family has adopted a sort of "Elder-speak" list of euphemisms they use on their show and on the Web site to put a positive spin on a challenging situation.
For a certain generation of Australians, there's been a collective rush to prove we are much cooler than we were in our late teens and early-20s when Unit exploded across Australia's airwaves, with many adopting a sort of "I didn't even like their old stuff" stance when it comes to Regurgitator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com