Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adoption this year" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of adopting something, such as a policy, practice, or even a pet, within the current calendar year.
Example: "The company announced the adoption this year of a new sustainability initiative aimed at reducing waste."
Alternatives: "implementation this year" or "acceptance this year".
Exact(4)
"When I say as soon as possible, I mean in 2012," Mr. Moscovici said in a speech at Bruegel, a research organization in Brussels, last week, referring to the establishment of a single supervisor and urging adoption this year of rules to guarantee deposits and close failing banks.
The short sales are going to help, and the rate of distressed growth will be slower than the rate of market adoption this year.
So the cycle continues, especially as further growth is predicted for messaging apps as they hit a mainstream inflection point, and head for mass adoption this year.
Back to TFN reporting for a moment: "Cargill went on to say she wants CSCOPE and publishers to 'soften' their language on evolution in new science textbooks the state board will consider for adoption this year.
Similar(56)
You are invited to join us on this path and learn more about the key issues in adoption and foster care adoption today in this SlideShare presentation: Adoption in America Today: The Good, the Bad, and a Path to Reform.
Adoption today is different.
The judge approved the adoption last month.
Children available for adoption today are mainly those in care.
Approximately 2,300 were approved for adoption last year, of whom 500 were of black or Asian origin.
The proposals will be put to countries for formal adoption next year.
The ministry has not made any charges under the new law since its adoption last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com