Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adoption plan" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to the process of adopting a child, animal, or even in business for adopting new policies or technologies.
Example: "The agency provided a detailed adoption plan to help prospective parents understand the steps involved in the process."
Alternatives: "adoption strategy" or "adoption framework".
Exact(35)
A Minnesota couple who blew the whistle on an illegal adoption plan went back to court yesterday seeking to legally adopt the baby girl at the center of the case.
But if a mother does choose to make an adoption plan, the center works with her to match her child with an adoptive couple.
Today the decision to raise a child or to create an adoption plan is up to the young mother".
He qualified a controversial earlier demand for all children in care for over a year to have an adoption plan.
She added: "Less than 2 percent of the young moms choose to create an adoption plan, and they are overwhelmingly open adoptions.
When she was young, women were said to give up their babies for adoption; now, in the parlance of the agencies, women make an adoption plan (Ms. Dusky rejects that language as too distancing).
Similar(25)
Use benchmarking data from hundreds of leading organizations to compare your technology adoption plans to peers' at the click of a button.
The figure below compares the last year of data regarding cloud adoption plans.
60% of engineering firms say that a lack of security skills is slowing down their cloud adoption plans.
Source: Adoption plans for Intelligent Automation (IA) technologies in organizations worldwide as of 2018, Statista, based on HFS Research & KPMG.
Of the Fortune Global 50 companies, 48 have publicly announced cloud adoption plans, many of which use the cloud for a broad swath of their IT environments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com