Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adopting on" is not correct and usable in written English
It seems to be a misuse of the verb "adopt," which typically does not pair with "on." Example: "The organization is adopting new policies to improve efficiency."
Exact(2)
But critics say the program has fallen badly off the mark, by paying utilities like the Jacksonville Electric Authority here to install technologies they would probably be adopting on their own and by encouraging the burning of coal over environmentally friendlier alternatives.
WASHINGTON -- Arkansas' high court struck down the state's law barring same-sex couples from adopting on Thursday.
Similar(55)
The main goal of adopting on-going linkage is to reduce the amount of time and effort required in conducting a large amount of project linkages, which are routinely re-linking the same data.
By adopting "on-the-fly" recalibration of retention time shift with "spiked-in" reference peptides to the targeted kinome analysis, we were able to shorten the duration of the retention time window from 10too 6 min. In doing so, ∼2000 transitions of ∼400 kinase peptides can be monitored in two LC-MRM runs without compromising the overall analytical performance.
Unless noted otherwise, all foreign keys adopt "ON DELETE CASCADE" property.
Meanwhile, listeners have increasingly adopted on-demand streaming services like Spotify and Apple Music that have strong relationships with labels.
It was adopted on December 15 , 1791 as one of the ten amendments that constitute the Bill of Rights.
The Fourteenth Amendment (Amendment XIV) to the United States Constitution was adopted on July 9, 1868, as one of the Reconstruction Amendments.
That seal was adopted on July 4 , 1889
would be adopted on June 20.
Last season, replay was adopted on a 28-3 vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com