Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adopted stance" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a position or viewpoint that someone has taken on a particular issue or topic.
Example: "The committee adopted a stance in favor of environmental sustainability during the meeting."
Alternatives: "taken position" or "established viewpoint".
Exact(4)
I don't think it is real; I think it's a cynically adopted stance to discredit and demoralise people who would dare ever to complain about their poverty.
At the same time it could show that its newly adopted stance in favour of social investment has some degree of practical backing.Furthermore, in post-Maastricht Europe, public companies that are independent of their treasuries are not included in the calculations of the public-sector deficit (or surplus).
Crosby described "Kicks" as "a dumb anti-drug song" that took "a falsely adopted stance.
Critics have attributed Morrison's recently adopted stance to the upcoming local byelection in the Sydney electorate of Wentworth, set to take place this weekend.
Similar(56)
In the face of so much pain and abuse, we have adopted stances and behaviors that we believe to be self-protective.
But as Ms. Quinn seeks the Democratic nomination for mayor, she has appeared far more willing to adopt stances contrary to Mr. Bloomberg's position.
Adopting stances that are more acceptable to ordinary Egyptians and the various political forces emerging in that country after Mubarak's ouster has become important as well.
Before your interview, practice "power posing" by adopting stances that project confidence and power.
However, the data collection and interpretation focused on the range of views on public/private/personal boundaries, rather than adopting stances on these boundaries.
White House officials adopted the stance of outraged victim and vengeful cop.
"Unlike the Congressional Democrats, he adopted a stance of confronting Bush on Iraq," Mr. West said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com