Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adopted measure" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific action or policy that has been officially accepted or implemented.
Example: "The committee has approved the adopted measure to improve environmental sustainability in our operations."
Alternatives: "implemented policy" or "accepted action".
Exact(12)
The most widely adopted measure of process adequacy to hold the tolerances is the process capability.
It is a widely adopted measure in many countries for enhancing energy-efficient building design.
The adopted measure is forecast to trim the Greek deficit by €30b over the next three years, which would move the government's budget close to balance.
The aim was to provide a decision support system for spatially evaluating and selecting the best AEMs in terms of soil, water and air quality, when compared with a standard scenario without any adopted measure.
Generational Distance (adopted measure for effectiveness) is, on average, 7% lower with the search-based approach (2.40) when compared to the style-based approach (2.59).
We have compared ratios R L = E L + / E 2 1 + Open image in new window in the ground-state band (a usually adopted measure of nuclear collectivity) as a function of even neutron number N = 56 74.
Similar(48)
Anti-abortion politicians said the government should have adopted measures to encourage adoptions, rather than change the law.
In theory, the government has adopted measures to return land to internally displaced people.
became a leading financial centre and adopted measures to advance gender equality.
In addition, Washington adopted measures against one of Belarus's largest government-owned companies.
Even among the general managers, there was some skepticism that the adopted measures would have the desired effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com