Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "adopted a code" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of formally accepting or implementing a set of rules, principles, or guidelines.
Example: "The organization adopted a code of ethics to ensure all employees adhere to the highest standards of conduct."
Alternatives: "established a code" or "implemented a code".
Exact(23)
In the 1964 Helsinki Declaration, the medical associations of many countries adopted a code.
And the industry's main trade group, the American Apparel Manufacturers Association, has also adopted a code of conduct.
He also adopted a code of conduct, a rarity for revolutionary armies and indeed for regular armies in Africa.
They endorsed a "federal democratic" Iraq and adopted a "code of honor" pledging to respect the "Iraqi people's choice of the regime they want".
Last year, the union's members adopted a "Code of Honor" promising not to take aim at children or encourage excessive drinking.
In 1986 the International Council of Museums adopted a code of professional ethics that insists on due diligence for every item entering a collection.
Similar(37)
His assertions were the subject of Senate hearings and prompted the industry to adopt a code of self-censorship.
The assault led to the Mayor of Cologne proposing women adopt a "code of conduct" in future to prevent assault.
Richard A. Norling, chairman of Premier, said the company had solved its problems by adopting a code of conduct and hiring an ethicist to advise its executives.
Additionally, they would have to adopt a "code of conduct" for scientists working with dangerous germs, and enforce "strict biosafety procedures" for all germ research.
We should also discuss the wisdom of adopting a code of conduct regarding the export of technologies for censoring the Internet and tracking Web users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com