Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'adopt the values of' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when talking about taking on the beliefs or principles of a particular person or group. For example: The company chose to adopt the values of sustainability and fair labor practices.
Exact(6)
How can one respect, let alone adopt, the values of a people who do not, on any level whatever, live the way they say they do, or the way they say they should?
For Qυ, we adopt the values of "graphite" and "UV smoothed astronomical silicate" by Draine (2003).
Instead, they simply adopt the values of their parents and the dominant values of society.
As young children, it's natural to buy into all of these influences and adopt the values of others.
In practice, people identify with leaders or politicians (with whom they may have an affinity of personality) or groups or parties (with whom they may have a cultural affinity), and adopt the values of those leaders, groups or parties.
We observed that participants coming from higher socio-economic backgrounds were more likely to adopt the values of the host-culture.
Similar(53)
We adopt the value of the saddlepoint σ=1/2.
We adopt the value of a for a T c which indicates the least dispersion for earthquakes including small ones, since such a value would be applicable to great earthquakes as well as to moderate ones.
In case of the chromosomes being adjusted independently of each other, the average angle would adopt the
In Escherichia coli and other bacteria, we use an average protein length, laa, of 300 aa/protein and in budding yeast, fission yeast, and human cells, we adopt the value of 400 aa/protein (where values are rounded to within about 10 20% accuracy).
The idea was that foreign elites who adopted the values of science – objectivity, internationalism, the free exchange of information – would be more receptive to American overtures more generally.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com