Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adopt proactive direction" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to encourage someone or a group to take initiative and lead in a particular way.
Example: "To improve our project outcomes, we need to adopt proactive direction in our planning and execution phases."
Alternatives: "take proactive steps" or "embrace proactive leadership".
Similar(59)
In recent years, an increasing trend among the national and local governments of developing countries is to adopt proactive risk management strategies.
In this paper, we adopt proactive selection strategy in the hybrid FD/HD relay system.
I encourage Wyoming's elected officials to support the Department of the Interior as it works to adopt proactive policies that reduce conflict.
But some authorities have adopted proactive positions on the matter.
GPs should take this into account by adopting proactive behaviour.
Through adopting proactive and creative self-management strategies, complementary therapy users are in many ways adopting the healthcare personas promoted by current policies.
However, a harmonious future co-existence does require our proactive direction and involvement.
Adopt proactive school climate initiatives that demonstrate a commitment to inclusive policies and shared values within our pluralistic society.
22 It is hoped that further sports bodies will recognise the importance of understanding and managing risks to athletes and adopt similar proactive risk management approaches.
"Recent events in our nation have led us to adopt a proactive approach utilizing available Internet technology".
As a result, it is imperative that organisations adopt a proactive, precautionary attitude and introduce measures to expose the threats targeting their brand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com