Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
An optimal choice of integration limit is adopted on the basis of the mean free path of γ-photons in the air.
An agent performs activity that is directed at a goal, and commonly it is a goal the agent has adopted on the basis of an overall practical assessment of his options and opportunities.
The discussion is not exhaustive in terms of the specific details of the designs in operation today and the classification has been adopted on the basis of the material used for the reactor moderator.
In this Viewpoint, we present an analytic framework that separates the issue of whether a technology should be adopted on the basis of existing evidence from whether more research should be demanded to support future decisions.
Firstly, 44 mobile applications were adopted on the basis of related study work, and then the web-based questionnaire was employed for obtaining online Chinese consumers' importance ratings with regard to each mobile application.
The data were adopted on the basis of the strategies of the "Healthy and Happy Family 21" survey.
Eleven indicators from the core indicators selected in the ECOEHIS project were adopted on the basis of their relevance to children's health and the availability of data.
It was quickly adopted on the basis of authoritative knowledge rather than evidence of its own capacity to improve the efficiency and equity of health systems.
'In principle, therefore, a directive prohibiting the advertising of tobacco products in periodicals, magazines and newspapers could be adopted on the basis of article 100a' (para 98).
That explains why it has been possible for directives containing certain prohibitions to be adopted on the basis of article 100a' (para 45).
The testing algorithm was adopted on the basis of the onset dates of the first 4 cases and the expected time delay between contacting the passengers and actually receiving samples in the laboratory for testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com