Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adopt a boy" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of legally taking a male child into one's family as a son.
Example: "After years of waiting, they were finally able to adopt a boy and bring him into their loving home."
Alternatives: "take in a boy" or "welcome a boy into the family".
Exact(14)
Although the Beucherts earn a combined $100,000, lingering debt has left them unable to qualify for a second adoption loan to adopt a boy, whom they had hoped to name Lee. "I see kids and I say, 'There's $45,000 walking down the street,' " Mrs. Beuchert said with resignation.
In the spring, they hope to adopt a boy they've named Levi and bring him home from China.
He had a great interest in young people from all over the world, even once proposing to adopt a boy and a girl from each continent.
He said Ms. Koyombo sang in the choir and Mr. Husein was trying to adopt a boy he had discovered on a trip to Brazil.
In October , 1988 my friends Janet Landay and Edward Hirsch flew to New Orleans to adopt a boy who was six days old.
In her article, Ms. Kolesnichenko described how the couple already had a biological teenage daughter and could have had more children but chose to adopt a boy who did not look "Slavic," knowing that his chances of being welcomed into a Russian family were slim as a result.
Similar(46)
And while most college coaches of men's sports teams will hang sexual assault awareness posters they've been handed in their locker rooms, and talk briefly about the subject in a team meeting or two, most will also adopt a "boys will be boys" approach to their players' dysfunctional interactions with females.
When this proved unsuccessful, they decided to adopt a baby boy from Korea, and then a second baby boy a few years later, incurring significant adoption costs.
Eventually, she and David decided to adopt: a baby boy, Lucas.
They adopted a boy, Jose.
They adopted a boy, Jose, shortly afterward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com