Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adobe document" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a document created or saved in Adobe's file formats, such as PDF or Adobe Illustrator files.
Example: "Please send me the adobe document so I can review the changes you made."
Alternatives: "PDF file" or "Adobe file".
Exact(8)
Consumers would easily access information using the Adobe document reader.
The Digital Media segment includes revenues from Creative Cloud and Adobe Document Cloud.
Prior to this update, users could only pull documents from Dropbox, Adobe Document Cloud, email, web or other apps that supported the "share" function.
The documents you scan in on mobile will be automatically uploaded to your Adobe Document Cloud account, where you can store them online, share with others.
As Adobe's Kevin M. Lynch, Senior Vice President and General Manager, Adobe Document Services, points out, "I can stream hours of ESPN on my phone or watch every episode of House of Cards on my tablet.
"Our work with Dropbox, as our first file sync and share partner, will help Adobe Document Cloud customers and people around the world be more productive with the documents at the center of their daily lives".
Similar(52)
If your comments require diacritic marks or use of non-standard fonts, please email Foy Scalf and attach those comments in an Adobe Portable Document Format (pdf) document to your email.
The move augments Google's February 2001 addition of Adobe Portable Document Format, or P.D.F., files and brings the search engine's non-Web document total to 35 million.
Note: this is in Adobe Portable Document Format (PDF).
Our technique uses the latest Adobe Portable Document Format extensions together with a new version of the S2PLOT programming library.
Read Negotiation online or print out a copy in the Adobe Portable Document Format (PDF).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com