Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
African Americans are more likely to present with atypical diabetes (15, 16) (i.e., diabetes with the clinical features of type 1 diabetes but absence of diabetes autoantibodies) as well type 1.5 diabetes (16) (i.e., the hybrid diabetes with the clinical, laboratory, and genetic admixture of features classic for both type 1 and type 2 diabetes) (17, 18).
Similar(59)
Our study highlights the interest of new model-based methods such as approximate Bayesian computation to rigorously compare complex invasion scenarios, including those with genetic admixture, a feature of species invasions that is increasingly acknowledged to be common [2], [3], [5].
The admixture of tumour with normal and stromal breast tissue is a feature of both quantitative methods with possible limitations regarding the evaluation of a predominant tumour-specific epithelial protein.
Histologic features were very similar in all 3 cases and showed intimate admixture of compact basaloid cell nests with peripheral palisading, perivascular pseudorosettes, and a few scattered rhabdoid cells.
Scanning electron microscopy images of the samples showed differences in structural features, revealing a prominent network strand structure in the ayran samples inoculated with the admixture of 2 EPS-producing strains incubated at 37°C for 3 h.
Perhaps an admixture of the two?
Or an admixture of the two.
Political leadership is an uncertain alchemy, an admixture of the symbolic and substantive and the visceral.
Doyle, however, avoids creaky verismo by using a carefully gauged admixture of magic-realist techniques.
But, as in most of Morris's best work, there is an admixture of sheer strangeness.
The early admixture of the media (including social media) will insure the perfect sludginess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com