Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "admitting that such" is correct and usable in written English.
It can be used when acknowledging or conceding a particular point or situation, often in a formal or academic context.
Example: "In the debate, he was admitting that such evidence could be interpreted in multiple ways."
Alternatives: "acknowledging that such" or "conceding that such".
Exact(10)
But, even admitting that such is his present attitude, there is nothing to indicate that he will not change his mind.
Despite admitting that such hybrids happened naturally in Tanzania, Syngenta claimed the plant as its "invention" and the British authorities granted the firm a patent in February 2004.
While admitting that such a break-in is beyond the skill of most hackers, security researchers said that equipment was available that could be used to hack into analog cellular networks.
Miliband also signalled that he was determined not to lose momentum in the wake of the party conference speech, admitting that such a loss had occurred last year in the wake of his One Nation speech.
Spain has talked about asking the European Union to freeze the financial assets of such groups (admitting that such a move would require proof of any links to E.T.A).
The striker subsequently saw a header ruled out for offside, with his interim first-team manager admitting that such profligacy in a major final against impressive opponents was always likely to prove costly.
Similar(50)
Edwards admits that such lapses in discipline drove him crazy.
(He has since readily admitted that such predictions were "naive").
Honesty impels me to admit that such a stand will require willingness to suffer and sacrifice.
Glover admits that such work "should be celebrated" – but sadly doesn't celebrate it.
The State Family Planning Commission admits that such places exist, but believes they are quite rare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com