Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "admitting that it is" is correct and usable in written English.
You can use it when acknowledging or conceding a particular fact or situation, often in a context of discussion or argument.
Example: "He was reluctant to accept the truth, but eventually, he found himself admitting that it is indeed a serious issue."
Alternatives: "acknowledging that it is" or "conceding that it is".
Exact(29)
Fehn was born in Kongsberg, Norway, and spent his life "trying to run away from the Nordic tradition", while admitting that "it is difficult to run away from yourself".
Thiel ends by admitting that "it is not easy to find a path back to the future".
But this year, for the first time, the U.S. State Department included the U.S. in its annual report on trafficking, admitting that it is a grave problem in the U.S. as well.
"By admitting that it is no longer capable of propping up its banks, the Rajoy government has sent a message to the markets that the sovereign is in need of external support too," Nicholas Spiro, managing director of Spiro Sovereign Strategy, a consulting firm in London that assesses sovereign debt risk, wrote in a note Monday.
Schwarzkopf has refused to rule out dropping its £2m headline sponsorship of Big Brother, admitting that it is closely monitoring the outcome of Ofcom's investigation into more than 1,200 complaints about instances of abuse and racism on the Channel 5 reality TV show.
The neighbors, though admitting that it is a little weird, have gotten used to the grave site up the road.
Similar(31)
He admits that "it isn't clear what the break between modernisation and Westernisation will mean".
"First of all you're admitting that it's shameful, there's shame behind the question.
And after admitting that it was complicated, he said, "If anyone can do this, we can.
Greggs is admitting that it's fallen behind on this food-as-you-go sector.
Some are now even admitting that it was a "dumb idea".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com