Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"admitted to work" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe someone being given permission or clearance to start or continue working. Example: After passing the background check, the new employee was admitted to work and given a key to the office building.
Exact(5)
Students can be admitted to work with archaeology or sociocultural faculty.
All hacks admitted to work at Westminster - either as gallery or lobby staff - are vetted by the security services.
When will the first group of students be admitted to work toward the SCM master's degree on campus?
In addition to workers with H-1B visas, hundreds of thousands of other foreigners are admitted to work temporarily in the United States under visa categories covering intracompany transfers, individuals with extraordinary ability, registered nurses and nonprofit religious organizations.
If a strict regulation of foreign trainees admitted to work in Switzerland was implemented, a fixed number of physicians would fill the training positions resulting in a progressive imbalance in the number of anaesthetists in transition positions.
Similar(55)
Neither country has ever admitted to working on Stuxnet.
Butina admitted to working with an American political operative to forge connections with the National Rifle Association and conservative leaders and candidates.
A college student and gun activist who last year admitted to working on behalf of the Russian government.
According to the newspaper, Mr. Pourzand also admitted to working for the Shah's secret service before the revolution.
As Election Day neared, he socialized with a woman named Maria Butina who last year admitted to working as an unregistered Russian agent.
The interview transcripts contain fresh insights into the Trump Tower rendezvous involving a Russian lawyer who has since admitted to working with the Kremlin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com