Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "admitted to processing" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data management, legal matters, or any situation where something is acknowledged as being processed.
Example: "The application was admitted to processing after all required documents were submitted."
Alternatives: "acknowledged for processing" or "accepted for processing".
Exact(1)
As part of the agreement announced on Monday, Standard Chartered admitted to processing more than $200 million for Iranian and Sudanese clients through its American subsidiaries.
Similar(59)
Chase issued too many faulty mortgages, it was embarrassed by high overdraft fees on debit cards and recently it has admitted to cutting corners in processing home foreclosures.
Three former Drexel University fraternity brothers have admitted to exploiting a flaw in the bet-processing computer system that would have given them the $3 million winning ticket.
From all the reports that are out now, it appears that these bank thieves hacked into two different credit card processing companies: one in India, which has admitted to a system breach, and one in the United States.
From all the reports that are out now, it appears that these bank thieves hacked into two different credit card processing companies: one in India, that has admitted to a system breach, and one in America.
Among recent companies to have admitted to customer data breaches are Citibank, JP Morgan Chase, Schnucks, a chain of supermarkets, and Global Payments, a card data processing company whose breach affected Visa and MasterCard card holders.
He admitted to being scared.
She was admitted to Stanford Hospital.
Abdul Hakim Yasin admitted to his worry.
I admitted to sexting pictures.
He admitted to feeling uneasy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com