Sentence examples for admitted to being dismayed from inspiring English sources

The phrase "admitted to being dismayed" is correct and usable in written English.
You can use it when someone acknowledges their feelings of disappointment or shock regarding a situation.
Example: "After hearing the news, she admitted to being dismayed by the unexpected turn of events."
Alternatives: "acknowledged feeling dismayed" or "confessed to being dismayed."

Exact(1)

With the Dominican team garnering negative attention for some off-the-field issues, Javier admitted to being dismayed.

Similar(59)

Many stopped paying close attention after Saddam Hussein and Osama bin Laden were killed, she says.Brigadier-General Campbell admits to being dismayed when he walks through American airports in uniform and strangers try to buy him sandwiches.

He admitted to being scared.

He admits to being nervous.

But some have read enough to be dismayed.

But shopping for one proved to be dismaying.

He admitted he had been dismayed to learn that his parents had cast a proxy vote for him for the Conservatives in the 2001 general election while he was off trecking across the Himalayas.

Somerset captain Marcus Trescothick admits he is dismayed by his side's disastrous start to the season.

I admit I'd be dismayed to see my tailor go out of business if traditional fabric disappeared and American hand-me-downs took over entirely.

Luton responded to the fine with a statement of their own, admitting they are "dismayed" by the EFL's decision.

The news came within minutes of Van Gaal admitting he was dismayed by United's scoring problems after a run of five goalless draws in their last nine matches, but insisting "it was only a matter of time" before they put it right and expressing his confidence that they would not drop into the Europa League.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: