Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "admitted that the first" is correct and usable in written English.
It can be used when acknowledging or confessing something related to an initial event, idea, or statement.
Example: "He admitted that the first attempt at the project was not successful."
Alternatives: "acknowledged that the first" or "confessed that the first".
Exact(23)
Dani Ceballos admitted that the first half had been "a bit of a disaster".
He admitted that the first priority was finding a hit show for NBC.
Johnson admitted that the first champagne celebration would be "anticlimactic," but that he liked it this way.
Although the President said he has yet to see Empire, he admitted that the First Lady was "really into it".
He admitted that the first time was "traumatic," that it had "hurt", but he was optimistic and he was home.
Yes, he admitted that the first defence -- that a Tory or a UUP candidate would stand in all 18 constituencies -- had been broken.
Similar(37)
Van Gaal admitted that the first-half performance was nowhere near the standard he demands from his players, but while the second half was a step up, it still fell well short from where United are expected to be.
It was also admitted that the Thirteenth Amendment was authority neither for validating nor for invalidating the Act.
Indeed, in 1955 in a lecture (later turned into book form) titled "The Supreme Court in the American System of Government," Associate Justice Robert H. Jackson admitted that the Ninth Amendment was a "mystery" to him.
Davey admitted that the sixth and latest season was "pretty intense" but said that Sky had only received three complaints about the show's often extreme scenes of sex and violence.
Prof Hochberg freely admitted that the third and fourth goals were distant ambitions but they were the "real dream" for people with such disabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com