Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Hence, each admitted service call modifies the fraction of the current backhaul capacity, which is allocated to each serving network.
The CAM module is responsible to route an admitted service call to the appropriate serving network and to adjust the backhaul capacity distribution among all the underlying networks.
Thus, the ISAC module ensures that (i) all service requests are handled equally irrespective of the employed network interface and that (ii) there is always adequate backhaul capacity to handle all the admitted service calls with their respective QoS requirements.
Consequently, while the ISAC module is based on the minimum value of the backhaul capacity in order to be able to guarantee a minimum QoS for all admitted service calls, the CAM module distributes the total available backhaul capacity among the serving networks.
This is not because of "aid dependency", as one derisory general sniffs (though some Kashmiris admit services in the camps are better than in the villages).
We also excluded transfers from outside hospitals directly to the care of admitting services.
An open letter on the ScotRail website admits services between Glasgow and Ayrshire, Renfrewshire and Inverclyde, have been below the level expected.
We sought to look at the rates of troponins ordered by emergency physicians, the rates of positive troponins, and how many of those with positive troponins were diagnosed as acute coronary syndrome by admitting services.
†Other specialty care unit admitting services included bone marrow, cardiology, hematology, surgical oncology, transplant, and obstetrics and gynecology.
The demographic, baseline laboratory, admitting service and type of VTE were similar between the 2 groups.
Respondents reported discharging 1% of patients with PE from the ED, but 21% reported being asked to do so by an admitting service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com