Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "admittance map" is not commonly used in written English and may not be widely understood.
It could be used in contexts related to access control or entry points, such as in security or event management.
Example: "The admittance map clearly outlines the areas where guests are allowed to enter during the event."
Alternatives: "access map" or "entry map".
Exact(3)
The method consisted in the use of the gradient modulus of the admittance map as a parameter for the spatial quantification.
The admittance map for isotropic Maxwell's equations determines uniquely the isotropic electric permittivity, magnetic permeability and conductivity [147].
For Maxwell's equations the analog of the DN map is the admittance map that maps the tangential component of the electric field to the tangential component of the magnetic field [175].
Similar(57)
The aerodynamic admittance function can solve the problem.
The admittance function Q contains a term of e.
A prospective study was conducted in all patients with diagnosis of acute pancreatitis that were admitted to the intensive care unit during the time of the study, and the following variables were evaluated at the moment of admittance: RANSON SCORE, APACHE II, SOFA, age, MAP, CVP, diuresis/hour, creatinin and BUN.
Although the frequency mixing between the idler and signal is provided for by the pump, the negative resistance occurs as an effect of mapping the idler's external (real) load admittance back onto the signal as a negative resistance.
MAP is used by all the principal scales that evaluate ICU admittance parameters except for MPM II; bicarbonate is included in APACHE II and SAP II; INR is only included in MPM II.
It's an admittance, perhaps, that you can't get away with a Call of Duty-style map pack economy with such a vast and complex game as Destiny – you can't feed these fans on multiplayer real estate.
No admittance without one.
No admittance after first week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com