Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mr. Bush's descriptions of Iraq's future will receive the most scrutiny, and he is expected to give little ground and admit no errors of judgment about the reconstruction of the country.
He admits no hint of error.
And instead of admitting its error – by no means the first, as we know from its claims on Himalayan glaciers –it retreats behind a wall of bluster and obfuscation.
In addition, the examiner providing information about the method used to make fingerprint comparisons reduced the impact of admitting the possibility of error.
Again, BT showed no signs of admitting the error during the nine months of correspondence with the family.
But looking at the average forecast isn't enough, because any economist with a lick of humility will admit the possibility of error.
Riad's father, though by no means a hateful character, is the story's foremost authoritarian, incapable of admitting ignorance or error, guilty of sectarianism, racism, misogyny and superstition.
But what of the officer himself, Lieutenant Benson, the man without, rather than suffer the slight embarrassment of admitting an error, was willing to sacrifice the career of a subordinate and crush all his hopes and ambitions?
In contrast, the examiner admitting the possibility of error reduced the weight given to the fingerprint evidence-regardless of whether the admission was made during direct or cross-examination.
The president and vice president seem incapable of admitting any error, especially that their experienced foreign policy team did not see through Saddam's tricks.
And instead of admitting its error in the company's amended quarterly filing, PwC instead demanded that Amerco state that the changes were due to "a revised interpretation" of accounting rules by the auditors, the suit says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com