Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admit up" is not correct and does not have a standard usage in written English.
It is unclear what the intended meaning is, as "admit" typically does not pair with "up" in this context.
Example: "I need to admit that I made a mistake."
Alternatives: "confess" or "acknowledge."
Exact(26)
The fixed bed may admit up to three stable steady states and consequently multiple fronts may be realized.
Beginning this fall, the new Energy Engineering major will admit up to eight new students each year.
Beginning in fall 2012, the new Energy Engineering major will admit up to eight new students each year.
A two-reactor system may admit up to forty nine steady states, which are comprised of up to forty coexistence steady states, at least at very low interaction rate (R).
(AP) TAJIKISTAN: U.N. PLEA ON AFGHANS -- Tajikistan was urged by the United Nations high commissioner for refugees to admit up to 10,000 Afghans who have been stranded for weeks on the border between the two countries.
Vicki Bernstein, a special assistant to Mr. Levy, said that the Board of Education would admit up to 1,000 of the system's uncertified teachers into the Teaching Fellows program next year to speed up their certification.
Similar(34)
We show that every elliptic operator admits (up to a stabilisation) elliptic conditions of that kind.
The program admits up to 40-50 students, mostly from the consortium schools, each year.
The scalability study demonstrates that increasing the number of FPGAs can improve energy consumption up to 40%, while also admitting up to 35% more requests into the system.
Senator Johnson's version of the bill would enable each state to issue visas admitting up to 5,000 workers.
In January, following a concerted campaign supported by The Independent, the Government carried out a major U-turn and committed to admitting up to 500 Syrian refugees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com