Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admit the need" is correct and usable in written English.
You can use it when acknowledging or recognizing a requirement or necessity for something.
Example: "In order to improve our project outcomes, we must admit the need for additional resources."
Alternatives: "acknowledge the necessity" or "recognize the requirement."
Exact(16)
Even the losing gardeners admit the need.
For Isaac, the Angolan government has been too proud to admit the need for help.
Our future will be largely determined by our ability to admit the need to end planetary socialism.
The Mimamsa views the universe as being eternal and does not admit the need of tracing it back to a creator.
The New Yorker, April 18 , 1931 P. 12People are too embarrassed over their ignorance of this city to admit the need of a guidebook.
There is no environmental rescue plan: to admit the need for one would be to admit that the economic system is based on a series of delusions.
Similar(43)
The minister for unification, Chung Dong-young, admits the need to overhaul the immigration system.
The response of the management admits the need for thoroughness in preparing for board meetings.
As they say in treatment of alcoholism, the first step is admitting the need for help.
His mother, Judy, had after Wimbledon admitted the need for her son to work harder, and this he has done.
Mr Whitcomb runs Automated Trading Desk, a firm that competes with market makers, and freely admits the need for independent confirmation of his findings.
More suggestions(17)
admit the importance
sustain the need
accommodate the need
recognizing the need
admission the need
admit the necessity
recognizes the need
support the need
admits the need
agree the need
recognition the need
concedes the need
concede the need
acknowledges the need
admit the imperative
conceded the need
accept the need
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com