Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "admit that there are" is correct and usable in written English.
You can use it when acknowledging the existence of certain facts or situations, often in a context where someone may be reluctant to accept them.
Example: "In the discussion about climate change, we must admit that there are significant challenges we need to address."
Alternatives: "acknowledge that there are" or "recognize that there are".
Exact(60)
But at least they could admit that there are some.
I fully admit that there are huge problems and we have to tackle them".
Or we can admit that there are two mutually reinforcing Europes.
I admit that there are certain elements in Leonardo DiCaprio's character that are autobiographical.
MANY writers are reluctant to admit that there are autobiographical elements in their work.
I have to admit that there are one or two nice lines.
That may mean the government will have to admit that there are large areas it does not control, he said.
Mr. Brill is the first to admit that there are many very funny comics who aren't right for the show.
Even in their pomp, the English papers admit that there are reasons why their country is not liked.
Bankers talk a lot about the relentless competition in their business, but privately admit that there are exceptions.
"And coming to see a lawyer is to admit that there are problems inside your home or workplace".
More suggestions(19)
admit that there is a lack
admit that there is a need
cannot admit that there are
identify that there are
ascertain that there are
confess that there are
recognition that there are
agree that there are
concedes that there are
support that there are
confesses that there are
recognizes that there are
concede that there are
admits that there are
acknowledges that there are
admission that there are
recognizing that there are
admit that there have
accept that there are
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com