Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admit officially" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the formal acknowledgment or acceptance of something, often in a legal or organizational context.
Example: "The committee decided to admit officially the new members during the annual meeting."
Alternatives: "formally acknowledge" or "officially recognize".
Exact(2)
Because they cannot admit officially that the godfather practice exists, they have set it up in the right way.
That's as good an admission as you're going to get from the company that still won't admit (officially) that Windows ME was a failure.
Similar(58)
This time he'd been admitted officially, and yet he remained vigilant, at the threshold.
In late January, the FSA began a special inspection of UFJ, one of the big four, when new documents came to light suggesting that the bank privately took a dimmer view of some borrowers than it admitted officially.
Mr Modi continued to draw attention to himself, filing his nomination for a seat in Gujarat (he will contest a second one, in Varanasi, in Uttar Pradesh too) and, for the first time, admitting officially that he has a wife.
They have not even admitted officially the existence of one of the covert units, the Special Demonstration Squad which was set up in 1968 and operated for many years.
"It was the first time they admitted officially that this trade exists in China". Participants say this created quite a sensation during the Cites meeting.
It will tell us, for the first time in the modern history of such officially pandered panics, whether regulators draped in the white coat of science can ever officially admit that science itself has solidified against them.
We just can't officially admit it.
Hence, any certificate program that does not officially admit its students into Stanford University cannot be certified.
But the agency didn't want to officially admit them, so they were, in fact, classified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com