Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admissions day" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific day when admissions decisions are announced or when students are admitted to an institution.
Example: "Students eagerly awaited admissions day, hoping for good news about their college applications."
Alternatives: "acceptance day" or "enrollment day".
Exact(7)
Briefly, this involved excluding maternity admissions, day case admissions, and admissions to private and community hospitals.
Hospital episodes (inpatient admissions, day case, or outpatient attendances) were formed from serious adverse events with overlapping durations.
However, on average, HCT occurred earlier in Intent-Chemotherapy (Day 7.8) compared with Intent-Toxicity admissions (Day 10.6).
In order to control for short-term patterns of admissions, day of the week was included in the models as a categorical variable.
Within this system all hospital admissions (day cases and in-patient cases) are registered, including variables such as age, gender, diagnosis and length of stay.
The % of other than surgery hospital ordinary admissions (day surgery or ambulatory surgery) during the decade considered rose from 61.7%too 86.7% for IH and from 33.0% to 61.8% for FH.
Similar(53)
Admission day, fever days prior to admission and day 1 of illness were assigned as the day of fever onset.
The median sample days for these control groups were similar; admission day 3 (3–3 IQR) and day 5 (5–5 IQR).
Weekday patterns revealed that compared to Friday, the admissions on Saturday and Sunday decreased but the admissions on Monday, Tuesday, Wednesday, and Thursday increased.
GROUNDS FOR SCULPTURE "A Day of Contemplation and Remembrance: Free Admission Day," Saturday.
Instant Admission Day may sound like a gimmick born of desperation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com