Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admission prep" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to preparations or activities related to the process of gaining admission to a school, program, or event.
Example: "Students should start their admission prep early to ensure they meet all the requirements for their desired colleges."
Alternatives: "application preparation" or "enrollment preparation".
Exact(1)
Others send their offspring to college admission prep camps during the summer.
Similar(59)
In our era of crushing college admissions prep, not to mention the exploding array of iPad game apps, this is a story that is likely to resonate with generations to come.
And it won't stop with test and college admissions prep videos.
While the startup expanded beyond college admission test prep in January, today it's announcing that it is teaming up with Princeton Review to contemporize test prep for students, using game mechanics, leaderboards, and social features to make the tedious and teeth-grinding process of test prep more engaging and, hopefully, more effective.
Today, BenchPrep announces its expansion beyond college admission test prep.
Against a backdrop of looming college admissions, SAT prep classes and AP studies, plus stacks of homework best measured in miles not feet, the coaches realized that there wasn't room for One.
The event raised more than $3 million for the program, which helps minority children gain admission to rigorous prep schools and thrive there.
Over his 22-year career, he has served as a college admissions administrator, test prep teacher, author, and lecturer.
At Kaplan Test Prep and Admission, the advice is to take both.
Mr. Danziger, 27, is an academic manager for Kaplan Test Prep and Admissions, in Berkeley, Calif.
Kaplan Test Prep and Admissions works with dozens of companies, said Justin Serrano, the general manager at Kaplan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com