Sentence examples for admission into the programmes from inspiring English sources

The phrase "admission into the programmes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of being accepted or allowed to participate in specific educational or training programs.
Example: "The university has strict criteria for admission into the programmes, ensuring that only qualified candidates are selected."
Alternatives: "entry into the programmes" or "acceptance into the programmes".

Exact(1)

One of the requirements for admission into the programmes is at least 2 years' field experience after the first degree.

Similar(59)

Admission into the MCG MI programme required either a science degree or an art degree, and I decided that the science track was more suitable for me.

Medical education at The University of Auckland lasts six years, consisting of generic health science courses in the first year, followed by admission into the MBChB programme from Year 2 onwards via academic performance, a reasoning test and an interview.

Admission into the program is highly competitive.

But admission into the program is competitive.

Or because they can't get into the programmes?

Therefore, the milestone assessment will be performed in the 3rd month after admission of the programme.

Typically, admission to the programme is determined by the student's score on their entrance examination.

They analysed the inflow into the programmes from May to July 2005.

Some academy schools have been accused of manipulating admissions to improve results and using covert selection methods, according to a major report into the programme, which also warns that the government's push to boost the number of academies is not leading to a consistent rise in standards.

Peer feedback and personal introspection are integrated into the programme.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: