Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admission capable" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing the ability to gain entry or acceptance, but it is not commonly recognized.
Example: "The system is designed to be admission capable, allowing users to enter with minimal barriers."
Alternatives: "able to admit" or "capable of admission".
Exact(1)
The aims of this study are to describe the evolution and long-term prognosis of such patients, to identify the pediatric population at greatest risk of falling from heights in our setting, and to define the variables at admission capable of predicting mortality.
Similar(57)
The development on the multifractal traffic effective envelopment allows us to design an admission control scheme capable of efficiently guaranteeing quality of service in terms of effective envelope violation and delay probabilities for multifractal traffic flows.
This is encouraging for potential future intervention, as admission to a hospital capable of providing definitive care should optimise outcomes.
Across these grades, request diverse recommendations shows admissions that you are capable in many settings and with different teachers.
While Wnent and colleagues demonstrated that PCI and IH protocols do improve outcomes, admission to a PCI-capable center actually improves outcomes independent of intervention.
An influenza severity score designed for use at the time that admission decisions are made and capable of discriminating between patients at high and low risk of severe disease and death would be a valuable tool that could be used to develop clinical pathways or decision support tools for use during influenza season or during a pandemic, similar to those used for community acquired pneumonia.
Maybe a degree from such a college helps to provide an entrée to such jobs; or maybe graduates of the top universities hold elite jobs because the most capable people tend to gain admission to such schools.
Being capable of predicting MRSA on ICU admission is crucial to enhance infection control and to avoid inappropriate empirical treatment.
They certainly show that, despite a dip in UK admission figures, there is still a British film industry capable of packing a mighty box-office punch, and not just in this country.
I needn't be capable of translating 21 languages to impress admission officers, or wait until I've mastered the trombone and the nyatiti before I submit my applications.
Requesting help can be perceived, especially by us, as an admission of weakness or an acknowledgment that we're not capable of doing something.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com