Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "admissibility screening" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to legal or immigration processes where an assessment is made to determine if an individual meets certain criteria for entry or consideration.
Example: "The applicants must undergo an admissibility screening before their cases can be processed further."
Alternatives: "eligibility assessment" or "entry evaluation".
Exact(1)
Judges play a crucial role in framing the presentation of expert evidence throughout a trial, far beyond the conduct of the admissibility screening.
Similar(59)
Law commissioners called for a new reliability-based admissibility test for expert evidence in criminal proceedings.
The treatment of genuinely incomparable options (those surviving the above admissibility test) is where the real controversies begin.
In Daubert's epistemological framework, scientists establish the criteria for what counts as science, and judges are charged with importing these into admissibility decisions; only after claims pass through the double screen of judges "thinking like scientists" are juries entitled to hear testifying experts and weigh their respective credibility.
Decisions on screening immigrants for HIV infection not only have direct implications for admissibility programs but also affect the need for culturally and linguistically appropriate clinical and public health services.
Prior to Miranda, we evaluated the admissibility of a suspect's confession under a voluntariness test.
No rule governs the admissibility of evidence.
The CCRC also questioned the admissibility of voice identification evidence.
Mr. Ghirga said he thought the Supreme Court would rule on the admissibility of the appeal later this year.
DLA Piper, a London law firm, has also helped refine the admissibility requirements for evidence.
He insisted, for instance, on maintaining the admissibility of statements obtained through coercion, or even torture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com