Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admire things" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing appreciation or respect for various objects, concepts, or experiences.
Example: "I often take a moment to admire things that inspire me, like beautiful art or nature."
Alternatives: "appreciate objects" or "value items".
Exact(2)
"It's easy to admire things, which everybody does," he said.
He thought it might be a good idea to admire things.
Similar(58)
Secondly, many people (including me) feel both awkward and superficial in admiring things on aesthetic grounds.
One of the most admired things about Diana was her way of being a mother: open-hearted, laughing, demonstrative.
Lissette Castrillón was sensitive to the challenge, and she had an appealing informality: she listened carefully to Rodriguez, praised her efforts, and said admiring things about Eilen, all while sitting cross-legged on the floor.
Makoni says of Mugabe: "There is a part of him which is outwardly nationalistic and radical but there is also an inner part of him which is questioning and doubtful, because deep down he admires things British.
The house has met this fate after the 2007 death of its owner, Mark Birley, the founder of Annabel's: London's most famous nightclub, renowned for its cluttered, old-fashioned décor, opened in 1963, when the rich admired things like pictures, statues and antique fireplaces.
"If you create a culture in which vibrant physicality is an admired thing, you've achieved a lot.
"You create a culture of wellness," says Promega's chief medical officer, Ashley G. Anderson Jr. "If you create a culture in which vibrant physicality is an admired thing, you've achieved a lot.
One admired thing about Noise Rock it's the authentic of their musicians.
But perhaps that's partly because, among the long list of things to admire, the thing I have most relished about No Offence is the show's underscore of constable-level banter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com