Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admiration with" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct preposition is "for" when expressing admiration towards someone or something.
Example: "I have great admiration for her dedication to the project."
Alternatives: "admiration for" or "respect for".
Exact(25)
He could play his part with his bandmates on tour or during interviews ― serenading and winking at admirers, absorbing the admiration with pride ― but when it came time to exit the stage, a different feeling took over.
With "Woodrow Wilson," a three-hour, two-part documentary beginning on Sunday night, "American Experience" on PBS provides an admiring portrait of a man who was easier to admire than to like and who undermined the admiration with his racist attitudes, his harsh curtailment of civil liberties during wartime and a diplomatic ineptitude that had devastating consequences.
All together, it's a lineup made for mutual admiration, with a lot of overlapping history.
Such an attitude earns him admiration, with some reservations, from his colleagues in the field.
Even the models at the fashion show he attends ("Bikini land! Come on boys!") greet his frank admiration with amusement.
"But they have won a lot of admiration with the way they played in the last three matches".
Similar(34)
In the presence of the admirable, some are breathless not with admiration but with rage.
She will be greatly missed but remembered with admiration and with love.
Like countless other readers, I am waiting to see what happens next, with wonder, with admiration and with hope.
The book was greeted with critical admiration, mingled with astonishment at the author's advanced age.
Sir Alec's attitude towards the up-and-coming Margaret Thatcher was admiration tinged with awe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com