Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "admirably made" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been created or constructed in a way that is commendable or impressive.
Example: "The sculpture was admirably made, showcasing the artist's exceptional skill and attention to detail."
Alternatives: "well-crafted" or "excellently constructed".
Exact(1)
Ms. Hyland, with scant space to work with, has admirably made the museum's homage feel at once tender and substantial.
Similar(59)
Thank you for another thoughtful piece by Verlyn Klinkenborg, who admirably makes the point that taking an animal's life should not be a cavalier endeavor.
He makes admirably clear the technical and marketing considerations that have gone into each new or revised model and provides plenty of opportunity along the way to view the changing social landscape.
McConnell, admirably candid, made it clear that he did not agree with any of it.
Wells Fargo responded admirably, they made major changes, and are restoring their reputation.
Making it admirably clear what their view will be of the ones they do put out to tender.
In keeping with the book's tight focus, the text on the page is admirably restrained, making it highly readable for younger entomologists.
The subtle balance between the laughably florid and the admirably stoic makes you regret she has never played Mother Courage or Blanche DuBois or Isabella in Measure For Measure.
He coped admirably in making 70 from 128 balls with nine boundaries until he propped forward to Keedy and was caught off bat and pad.
Carr's headline, in the print edition of the still-playing-by-the-old-rules Times, makes it admirably clear: "A Big Hire Signals Web News Is Thriving".
Still, that admirably lateral approach made Mockus well suited to coming up with fresh approaches to some of the capital's most intractable problems, such as traffic violations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com