Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is the duty of university administrators to inform the police.
Nor can it elevate development across the U.S. government -- as Obama, Secretary of State Hillary Clinton and even Secretary of Defense Robert Gates have called for -- without a full cadre of assistant administrators to inform major development policy reviews taking place right now and congressional efforts to rewrite foreign assistance legislation.
Similar(57)
"It was an internal error involving a failure of the administrator to inform the playing side that the player was foreign.
They also warned school administrators not to inform parents about the meeting or the decision.
One day, an administrator called to inform her parents that several girls were suspected of having smoked marijuana.
A meeting is understood to have been held today by administrator Mark Fry to inform staff why they had not received their monthly pay.
The investigators will meet with each of the LTC facilities' administrators and staff to inform them of the study, inclusion and exclusion criteria, and study procedures and interventions.
At the same time, developing this type of understanding requires having analyses or data that policy makers and health system administrators can use to inform their understandings of barriers and facilitators to access [ 12– 15].
Benjamin Gardener, with his boss Justin Barnes, ignored advice from the administrators, Duff & Phelps, to inform staff at a Scottish warehouse that they could lose their jobs, it was claimed.
People who move, moreover, often take no steps to inform administrators at their old addresses, and a new registration does not typically result in a notification to cancel the previous one.
"The effect of such revised measures being considered at this juncture is that we, as administrators are duty bound to inform those parties who have submitted bids of the proposed resolutions the SPL intends to consider.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com