Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administrators there are" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to emphasize the existence or presence of administrators in a particular location or situation.
Example: "In this organization, administrators there are crucial for maintaining order and efficiency."
Alternatives: "there are administrators" or "administrators exist there".
Exact(5)
Administrators there are helping children in need — 10 million in the country — get a healthy breakfast at their desks.
In the circles of agents, athletic directors and university administrators, there are numerous tough questions about the Nittany Lions program.
Administrators there are now wrestling with questions like whether to count the new test for middle-school admission, and if so whether to count the whole test or just the multiple-choice part.
Allie Conti took a look at one high school in California and how administrators there are dealing or not with the problem.
Third, in addition to the benefits for physicians and hospital administrators, there are also compelling advantages for patients through avoided travel and rapidity of reporting.
Similar(55)
But because administrators there were of the opinion that postdocs are looking not only for an exciting scientific environment but also professional and career development, UNC created a different kind of award.
The last time we heard from the administrators there were no issues in terms of our bid stacking up financially - and the Football League has made it clear they have no issues either.
A hospital administrator there was "not forthright with the police," Browne said.
For administrators, there is never a network that cannot be broadened.
But among top administrators, there was also a sigh of relief.
Although they received plenty of support, encouragement, and feedback from faculty and administrators, there were roadblocks, as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com