Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administrators themselves" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the involvement or actions of the administrators in a particular context.
Example: "The changes to the policy were initiated by administrators themselves, highlighting their commitment to improvement."
Alternatives: "the administrators personally" or "the administrators in question".
Exact(13)
The Guardian understands that the SFO has contacted individuals involved in running BHS before it fell into administration in April, and the administrators themselves, and asked for a series of documents.
In some cases, the food industry is joined by school administrators themselves.
And the Exchange administrators themselves viewed moving to Scalix as a career detour.
They will serve for $1 a year and, with a few exceptions, are not expected to become county administrators themselves.
We are concerned only with transfers initiated by the patients' attending physicians or the nursing home administrators themselves.
A survey of 900 nursing home directors in six states suggests that administrators themselves see a big need for mental health improvement: half termed inadequate the frequency of their homes' psychiatric consultations.
Similar(47)
According to the suit, the administrators "protected themselves and no one else".
Mr. Regan also questioned the "generous" salary increases that Coney Island physicians and administrators gave themselves.
With cursive no longer mandatory in most public schools, administrators find themselves conflicted about using resources to teach it.
Maria Hernandez Ferrier, the president of A&M-San Antonio, said university administrators conducted themselves in a professional manner.
"You as the parent know your child best, but the teachers and administrators see themselves as the experts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com