Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administrators from both" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to administrators belonging to two different groups, organizations, or entities.
Example: "The meeting included administrators from both the university and the local school district to discuss collaborative programs."
Alternatives: "administrators from both sides" or "administrators from both organizations".
Exact(4)
Tom Dunn, a spokesman for the State Education Department, said that using the scores to decide which students should be promoted was the city's own decision, although administrators from both offices consulted with each other regularly.
With regards to sport, cricket administrators from both colonies sought to undermine their cross-border counterparts.
After meeting with teachers and administrators from both schools, we decided to organize a joint forum for seniors in government classes.
Last week sixty students, plus teachers and administrators from both schools met at Uniondale High School to discuss "Race in America: Where do we go from here?" We chose to bring together seniors from government classes because almost all of them will be entering college in the fall.
Similar(56)
As a Stanford administrator, Mr. Lyman drew criticism from both the left (mostly students) and the right (mostly alumni).
It both frustrates younger teachers and prevents school administrators from making timely hiring decisions.
This round is different from the previous rounds in that it involves administrators from Vanderbilt.
Some state legislators are barring administrators from doing anything to carry out the law.
The administrators from Vanderbilt really took the time to get to know each of us.
"The next day, administrators from Deloitte turned up, changed the locks and took control.
Administrators from across the country have toured Ocoee to ogle its mikes and other advances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com