Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administrator worried" is not correct as it lacks proper grammatical structure.
It could be used in a context where you want to describe an administrator's state of concern, but it needs additional words for clarity.
Example: "The administrator was worried about the recent budget cuts affecting the school."
Alternatives: "concerned administrator" or "administrator in distress".
Exact(1)
In a recent telephone interview, Father Jenkins said he felt it necessary to respond as a priest, with full candor, not as an administrator worried about a lawsuit.
Similar(59)
The school, administrators worried, was failing its students.
Administrators worried aloud that the system would fall behind its peers.
Administrators worried that he might show up on campus with a gun.
Student test scores had dipped so low that administrators worried the state might close down the school.
In the beginning, district administrators worried that high-performing principals and teachers would resist taking on these very difficult assignments.
Still, hospital administrators worried that they would be at a competitive disadvantage if they waited to hire their new fellows.
After the torches and violence in August, the curators and library administrators worried about displaying the cross.
A third, Black Market Reloaded, was closed by administrators worried about a security breach.The most successful by far is Silk Road 2.0, a recreation of the original.
In Utah, university administrators worried over students' wearing guns in dormitories were overruled by the legislature, which defended gun rights -- even to the point of packing in class.
Although no direct threat was made, administrators worried that Marberger, potentially armed and in the throes of a personal meltdown, could be an imminent danger to campus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com