Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "administrator to be" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to someone who is in the process of becoming an administrator or is expected to take on that role in the future.
Example: "She is currently training for her new position and is considered the administrator to be for the upcoming project."
Alternatives: "future administrator" or "prospective administrator".
Exact(24)
"It is not unusual for an administrator to be appointed to an insolvent company following a period as an adviser.
The features of wireless intrusion detection and RF threat management can allow a network administrator to be notified of and deal with wireless threats as they arise.
But if his proposed changes in the Clean Air Act ever became reality he could well be the last administrator to be able to make that claim.
Dan Poulter, the health minister, says there are no plans for a trust special administrator to be sent in to that hospital.
He is the latest in a string of at least seven city school workers charged in two months with a sexual offense against a student, and the first administrator to be charged.
In 1974, Dr. Fredrickson first left the N.I.H., where he had been a researcher and an administrator, to be president of the Institute of Medicine of the National Academy of Sciences.
Similar(36)
"We cannot expect those teachers and administrators to be psychiatrists, lawyers, psychologists, or physicians," he wrote.
That's not a scientific survey of administrators, to be sure, but neither are the U.S. News rankings.
Several doctors and health care lawyers said Mrs. Smart's death in 1997 should have caused administrators to be more watchful.
This, Nuttall says, requires scientific administrators to be "outgoing [and] confident".
She also said she wants the teachers and administrators to be held accountable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com