Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administrator error" is not correct in standard written English; it should be "administrative error." You can use it when referring to a mistake made by an administrator in a formal or professional context.
Example: "The report was delayed due to an administrative error in processing the data."
Alternatives: "administrative mistake" or "admin error."
Exact(5)
One more press conference where the guilty party claims ignorance, or misunderstanding, or administrator error, and one more round of reactions from their fellow athletes: righteous, angry, forgiving, sympathetic.
The vast bulk of problems are caused by administrator error.
Product quality issues and administrator error were ruled out as possible causes.
aData for 16 participants was excluded on this task due to either participant suspicion or administrator error.
Due to administrator error and miscommunication, the study was not registered at clinicaltrials.gov until after study completion, although the study protocol was extensively reviewed by both boards/committees prior to implementation.
Similar(55)
Silversheet protects patients and administrators by reducing these administrative errors.
"Silversheet protects patients and administrators by reducing these administrative errors," Beckett said.
It is possible that, despite considerable training of quantitative test administrators, nondifferential error was greater for the quantitative tests than for the NPx outcomes.
Please notify the course administrator of any errors or discrepancies in the website.
Though city officials said the network had been functioning without error, administrators couldn't gain access or control of the system.
Just as many physicians have viewed system-based failures as an institutional problem, so have healthcare CEOs and administrators viewed diagnostic error as an individual physician matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com