Sentence examples for administratively speaking from inspiring English sources

Exact(6)

It does not matter whether their destination is Bahrain or Britain - administratively speaking, at present, they are the same.

Over the years she voluntarily assumed more and more responsibilities and is now running the department, administratively speaking.

Although Ningxia, administratively speaking, operates like a province, it is one of China's autonomous regions, and a third of its population is Hui, one of China's officially recognized ethnic minorities.

Next year it becomes an executive agency of the Ministry of Justice, having been a non-departmental public body – and I don't think even the formidable Sir Suma Chakrabarti, permanent secretary at the Ministry of Justice, could explain the difference, fiscally or administratively speaking.

Or perhaps we could learn to leave time and nature alone, administratively speaking, and consider changing our own habits instead.

The simplest and cleanest answer, administratively speaking, is to ignore the issue: Tax U.S. greenhouse gas (GhG) emissions, and let the competitive chips fall where they may (chips that, for all but a few industries, will have only a modest impact).

Similar(54)

The community operates administratively in English, and the vast majority of people can speak and understand basic English language [ 16].

The Haggler asked the bureau if he could speak to one of those unhappy customers whose cases were "administratively closed".

Obama recently spoke about immigration in El Paso, Texas, and Puerto Rico, but has said repeatedly he cannot act administratively to end deportations.

"At the end of the day, the president cannot fix administratively what is broken in the immigration system," said a senior White House official, who was not authorized to speak publicly on the issue.

Speak, speak".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: