Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "administrative problems" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or challenges related to the management or organization of a business, institution, or system.
Example: "The company is facing several administrative problems that are affecting its overall efficiency and productivity."
Alternatives: "management issues" or "organizational challenges".
Exact(58)
Also last week, the State Assembly Transportation committee released a report blaming the Whitman administration for both technical and administrative problems with the state's E-ZPass system.
"He understands them as administrative problems, personnel problems, process problems".
In that assignment he won praise for his handling of complex administrative problems.
There are significant administrative problems with this idea, of which the sponsors are fully aware.
CareCounsel, based in San Rafael, Calif., helps consumers clear up administrative problems with their health plans.
"We had some administrative problems" at smaller airports, he said, "and the problems were fixed".
But his company acknowledged administrative problems with the research and promised to correct them.
The most pressing issues of the moment were "technical problems, administrative problems," Mr. Kennedy said.
"He adopted a new approach toward my administrative problems, and he showed me financial appreciation.
Often such taxes raise complex administrative problems while generating little revenue.
Thereafter, he resided at Milan, where serious administrative problems confronted him.
More suggestions(15)
administrative inconveniences
administrative bottlenecks
administrative impediments
administrative constraints
governance problems
had problems
administrative question
director problems
management problems
recommendations problems
issued problems
executive problems
managerial problems
administrative trouble
organizational problems
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com