Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "administrative offence" is correct and usable in written English.
It is typically used in legal or regulatory contexts to refer to a violation of administrative rules or regulations that is not considered a criminal offence.
Example: "The company was fined for committing an administrative offence by failing to comply with safety regulations."
Alternatives: "regulatory violation" or "administrative violation".
Exact(17)
The Svalbard deputy said it was an "administrative offence" and fell outside the criminal system.
Czech Republic: Possession is illegal, but small quantities are treated as an "administrative offence".
The administrative offence carries a maximum fine of 200,000 rubles ($3,165) for an official.
Earlier that month 30 people were charged with an administrative offence for attending a rally in Minsk.
Since July 2001 drug possession in Portugal has been an administrative offence, rather than a criminal one.
Mozambique has very weak laws relating to elephant poaching and the illegal ivory trade, it is only considered an administrative offence and the fines are negligible.
Similar(43)
First, I would be hauled in for administrative offences and fined and then, inevitably, social services would get involved.
They can make additional demands locally and/or impose sanctions (for administrative offences and criminal acts).
Obscene lexicon is equated to disorderly conduct, there is an appropriate article in the Code of Administrative Offences.. Obscene language offends both children and adults.
As it is stated in the (Law amending the Law on Courts of the Republic of Lithuania 1994), a district court is the first instance for criminal, civil cases and cases of administrative offences.
13 In 2004, changes in the Georgian Code of Administrative Offences established penalties for violations of tobacco-control law measures.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com