Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administrative domain" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to organizational structure, governance, or areas of responsibility within an organization.
Example: "The IT department operates within the administrative domain of the university, overseeing all technology-related policies and procedures."
Alternatives: "management area" or "organizational scope".
Exact(20)
The hierarchical architecture of the WMN was implemented using administrative domain (AD) cluster design.
As for micro-mobility, mobile users move between two subnets within one administrative domain.
They utilize the hierarchical structure of the network to localize address binding via a special agent node in each administrative domain which accommodates local handoff within the administrative domain without contacting the HA of the MN.
Each site is an autonomous administrative domain that has its own local users who use the resources in it.
The handover model: This step explains the QoS provision in the case of inter and intra administrative domain handover.
The authors designed a software defined autonomous system (AS -level fAS -levelting (SD-fast to efficiently reroutingrom interdomain link failures in the administrative domain.
Similar(40)
Currently, multi-domain optical network solutions require paper-based long-term contracts between administrative domains.
Inter-domain QoS routing is even harder, because it involves entities residing in distinct administrative domains.
The linear functions associated with ambients represent the delays that govern particular administrative domains.
Grid computing is distributed computing performed transparently across multiple administrative domains.
Our system requires neither common administrative domains nor pre-shared secrets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com