Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administrative control of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the management or oversight of a particular area, organization, or resource.
Example: "The administrative control of the project will be handled by the senior management team."
Alternatives: "management of" or "oversight of".
Exact(60)
These configuration files provide for administrative control of load balancing.
The US had only relinquished administrative control of Okinawa to Japan in 1972.
Lobengula, Mzilikazi's son and successor, fled, and the company assumed administrative control of Matabeleland.
When assessing education, much attention goes to the administrative control of the school district, teaching and testing.
But he became alarmed when he came across e-mail correspondence asserting the rival club's determination to have "complete administrative control of the club".
Britain handed administrative control of Camp Bastion to the US in April this year, officially ending its eight-year combat mission in Helmand.
While he waits, the national government in Madrid took direct administrative control of Catalonia, using emergency constitutional powers invoked by Mr. Rajoy.
In March 1945 the Japanese took outright administrative control of the remainder of French Indochina, and the following month the independence of Laos was proclaimed.
Through the provincial governor, the province exercises trusteeship and administrative control of local collectives, public establishments, independent enterprises, and national societies.
The C.B.I. is under the administrative control of the central government, which opens itself up to criticism that the agency often compromises its corruption investigations of government officials.
The Sykes-Picot agreement, creating long, diagonal straight lines across the desert, gave Syria and Lebanon to the administrative control of the French, and Palestine, Jordan, the Gulf and Baghdad to the British.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com